xiaoguang 的个人资料陈晓光:信仰、生活、工作照片日志列表 工具 帮助

日志


4月24日

流无辜人血的有祸了:《诗经‧国风‧秦‧黄鸟》

秦穆公竟然使177个活人陪葬!!!

交交黄鸟,止于棘。
谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身。

交交黄鸟,止于桑。
谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身。

交交黄鸟,止于楚。
谁从穆公?子车鍼虎。维此鍼虎,百夫之御。
临其穴,惴惴其栗。
彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身。

基督是永远的基督(马太福音22章41-46节)

太 22:41  法利赛人聚集的时候,耶稣问他们说: 
太 22:42  “论到基督,你们的意见如何?他是谁的子孙呢?”他们回答说:“是大卫的子孙。” 
太 22:43  耶稣说:“这样,大卫被圣灵感动,怎么还称他为主,说: 
太 22:44  ‘主对我主说:你坐在我的右边,等我把你仇敌放在你的脚下。’ 
太 22:45  大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?” 
太 22:46  他们没有一个人能回答一言。从那日以后,也没有人敢再问他什么

Mat 22:41  While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, 
Mat 22:42  "What do you think about the Christ ? Whose son is he?" "The son of David," they replied. 
Mat 22:43  He said to them, "How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him 'Lord'? For he says, 
Mat 22:44  " 'The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet." ' 
Mat 22:45  If then David calls him 'Lord,' how can he be his son?" 
Mat 22:46  No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.

1

使人生更蒙福的两条诫命(马太福音22章34-40节)

太 22:34  法利赛人听见耶稣堵住了撒都该人的口,他们就聚集。 
太 22:35  内中有一个人是律法师,要试探耶稣,就问他说: 
太 22:36  “夫子,律法上的诫命,哪一条是最大的呢?” 
太 22:37  耶稣对他说:“你要尽心、尽性、尽意爱主你的 神。 
太 22:38  这是诫命中的第一,且是最大的。 
太 22:39  其次也相仿,就是要爱人如己。 
太 22:40  这两条诫命是律法和先知一切道理的总纲。”

Mat 22:34  Hearing that Jesus had silenced the Sadducees, the Pharisees got together. 
Mat 22:35  One of them, an expert in the law, tested him with this question: 
Mat 22:36  "Teacher, which is the greatest commandment in the Law?" 
Mat 22:37  Jesus replied: " 'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.' 
Mat 22:38  This is the first and greatest commandment. 
Mat 22:39  And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.' 
Mat 22:40  All the Law and the Prophets hang on these two commandments." 

1

当复活的时候,人也不娶也不嫁,乃象天上的使者一样(马太福音22章23-32节)

未来是永恒的幸福。

太 22:23  撒都该人常说没有复活的事。那天,他们来问耶稣说: 
太 22:24  “夫子,摩西说:‘人若死了,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。’ 
太 22:25  从前在我们这里,有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有孩子,撇下妻子给兄弟。 
太 22:26  第二、第三、直到第七个,都是如此。 
太 22:27  末后,妇人也死了。 
太 22:28  这样,当复活的时候,她是七个人中哪一个的妻子呢?因为他们都娶过她。” 
太 22:29  耶稣回答说:“你们错了;因为不明白圣经,也不晓得 神的大能。 
太 22:30  当复活的时候,人也不娶也不嫁,乃象天上的使者一样。 
太 22:31  论到死人复活, 神在经上向你们所说的,你们没有念过吗? 
太 22:32  他说:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。’ 神不是死人的 神,乃是活人的 神。” 
太 22:33  众人听见这话,就希奇他的教训。

Mat 22:23  That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question. 
Mat 22:24  "Teacher," they said, "Moses told us that if a man dies without having children, his brother must marry the widow and have children for him. 
Mat 22:25  Now there were seven brothers among us. The first one married and died, and since he had no children, he left his wife to his brother. 
Mat 22:26  The same thing happened to the second and third brother, right on down to the seventh. 
Mat 22:27  Finally, the woman died. 
Mat 22:28  Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?" 
Mat 22:29  Jesus replied, "You are in error because you do not know the Scriptures or the power of God. 
Mat 22:30  At the resurrection people will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven. 
Mat 22:31  But about the resurrection of the dead--have you not read what God said to you, 
Mat 22:32  'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob' ? He is not the God of the dead but of the living." 
Mat 22:33  When the crowds heard this, they were astonished at his teaching.

凯撒的物当归给凯撒,神的物当归给神(马太福音22章15-22节)

1、天地有别,《圣经》是天书,是在地上生活的指导书。

2、要注意甜言蜜语里所隐藏的动机。

太 22:15  当时,法利赛人出去商议,怎样就着耶稣的话陷害他, 
太 22:16  就打发他们的门徒同希律党的人,去见耶稣,说:“夫子,我们知道你是诚实人,并且诚诚实实传 神的道,什么人你都不徇情面,因为你不看人的外貌。 
太 22:17  请告诉我们,你的意见如何?纳税给凯撒可以不可以?” 
太 22:18  耶稣看出他们的恶意,就说:“假冒为善的人哪,为什么试探我? 
太 22:19  拿一个上税的钱给我看!”他们就拿一个银钱来给他。 
太 22:20  耶稣说:“这像和这号是谁的?” 
太 22:21  他们说:“是凯撒的。”耶稣说:“这样,凯撒的物当归给凯撒, 神的物当归给 神。” 
太 22:22  他们听见就希奇,离开他走了。

Mat 22:15  Then the Pharisees went out and laid plans to trap him in his words. 
Mat 22:16  They sent their disciples to him along with the Herodians. "Teacher," they said, "we know you are a man of integrity and that you teach the way of God in accordance with the truth. You aren't swayed by men, because you pay no attention to who they are. 
Mat 22:17  Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay taxes to Caesar or not?" 
Mat 22:18  But Jesus, knowing their evil intent, said, "You hypocrites, why are you trying to trap me? 
Mat 22:19  Show me the coin used for paying the tax." They brought him a denarius, 
Mat 22:20  and he asked them, "Whose portrait is this? And whose inscription?" 
Mat 22:21  "Caesar's," they replied. Then he said to them, "Give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's." 
Mat 22:22  When they heard this, they were amazed. So they left him and went away.

1

被召的人多,选上的人少(马太福音22章1-14节)

这个比喻真是太真实了,就是历史和未来的缩写。

太 22:1  耶稣又用比喻对他们说: 
太 22:2  “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席。 
太 22:3  就打发仆人去,请那些被召的人来赴席;他们却不肯来。 
太 22:4  王又打发别的仆人,说:‘你们告诉那被召的人,我的筵席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴席。’ 
太 22:5  那些人不理就走了。一个到自己田里去;一个作买卖去; 
太 22:6  其余的拿住仆人,凌辱他们,把他们杀了。 
太 22:7  王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。 
太 22:8  于是对仆人说:‘喜筵已经齐备,只是所召的人不配。 
太 22:9  所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都召来赴席。’ 
太 22:10  那些仆人就出去到大路上,凡遇见的,不论善恶都召聚了来,筵席上就坐满了客。 
太 22:11  王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的, 
太 22:12  就对他说:‘朋友,你到这里来怎么不穿礼服呢?’那人无言可答。 
太 22:13  于是王对使唤的人说:“捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。’ 
太 22:14  因为被召的人多,选上的人少。”

Mat 22:1  Jesus spoke to them again in parables, saying: 
Mat 22:2  "The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son. 
Mat 22:3  He sent his servants to those who had been invited to the banquet to tell them to come, but they refused to come. 
Mat 22:4  "Then he sent some more servants and said, 'Tell those who have been invited that I have prepared my dinner: My oxen and fattened cattle have been butchered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.' 
Mat 22:5  "But they paid no attention and went off--one to his field, another to his business. 
Mat 22:6  The rest seized his servants, mistreated them and killed them. 
Mat 22:7  The king was enraged. He sent his army and destroyed those murderers and burned their city. 
Mat 22:8  "Then he said to his servants, 'The wedding banquet is ready, but those I invited did not deserve to come. 
Mat 22:9  Go to the street corners and invite to the banquet anyone you find.' 
Mat 22:10  So the servants went out into the streets and gathered all the people they could find, both good and bad, and the wedding hall was filled with guests. 
Mat 22:11  "But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes. 
Mat 22:12  'Friend,' he asked, 'how did you get in here without wedding clothes?' The man was speechless. 
Mat 22:13  "Then the king told the attendants, 'Tie him hand and foot, and throw him outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.' 
Mat 22:14  "For many are invited, but few are chosen." 

4月21日

约瑟成就梦想(创世纪40-41章)

会做梦的约瑟同样会解梦,约瑟也因解梦成就梦想,一切都是神的恩典。

创 40:1  这事以后,埃及王的酒政和膳长,得罪了他们的主埃及王; 
创 40:2  法老就恼怒酒政和膳长这二臣, 
创 40:3  把他们下在护卫长府内的监里,就是约瑟被囚的地方。 
创 40:4  护卫长把他们交给约瑟,约瑟便伺候他们,他们有些日子在监里。 
创 40:5  被囚在监之埃及王的酒政和膳长,二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。 
创 40:6  到了早晨,约瑟进到他们那里,见他们有愁闷的样子。 
创 40:7  他便问法老的二臣,就是与他同囚在他主人府里的,说:“你们今日为什么面带愁容呢?” 
创 40:8  他们对他说:“我们各人作了一梦,没有人能解。”约瑟说:“解梦不是出于 神吗?请你们将梦告诉我。” 
创 40:9  酒政便将他的梦告诉约瑟说:“我梦见在我面前有一棵葡萄树, 
创 40:10  树上有三根枝子,好象发了芽,开了花,上头的葡萄都成熟了。 
创 40:11  法老的杯在我手中,我就拿葡萄挤在法老的杯里,将杯递在他手中。” 
创 40:12  约瑟对他说:“你所作的梦是这样解:三根枝子就是三天; 
创 40:13  三天之内,法老必提你出监,叫你官复原职,你仍要递杯在法老的手中,和先前作他的酒政一样。 
创 40:14  但你得好处的时候,求你记念我,施恩与我,在法老面前提说我,救我出这监牢。 
创 40:15  我实在是从希伯来人之地被拐来的,我在这里也没有作过什么,叫他们把我下在监里。” 
创 40:16  膳长见梦解得好,就对约瑟说:“我在梦中见我头上顶着三筐白饼, 
创 40:17  极上的筐子里,有为法老烤的各样食物,有飞鸟来吃我头上筐子里的食物。” 
创 40:18  约瑟说:“你的梦是这样解:三个筐子就是三天; 
创 40:19  三天之内,法老必斩断你的头,把你挂在木头上,必有飞鸟来吃你身上的肉。” 
创 40:20  到了第三天,是法老的生日,他为众臣仆设摆筵席,把酒政和膳长提出监来, 
创 40:21  使酒政官复原职,他仍旧递杯在法老手中; 
创 40:22  但把膳长挂起来,正如约瑟向他们所解的话。 
创 40:23  酒政却不记念约瑟,竟忘了他。

创 41:1  过了两年,法老作梦:梦见自己站在河边。 
创 41:2  有七只母牛从河里上来,又美好又肥壮,在芦荻中吃草。 
创 41:3  随后,又有七只母牛从河里上来,又丑陋又干瘦,与那七只母牛一同站在河边。 
创 41:4  这又丑陋又干瘦的七只母牛,吃尽了那又美好又肥壮的七只母牛。法老就醒了。 
创 41:5  他又睡着,第二回作梦:梦见一棵麦子长了七个穗子,又肥大又佳美。 
创 41:6  随后又长了七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。 
创 41:7  这细弱的穗子,吞了那七个又肥大又饱满的穗子。法老醒了,不料是个梦。 
创 41:8  到了早晨,法老心里不安,就差人召了埃及所有的术士和博士来,法老就把所作的梦告诉他们,却没有人能给法老圆解。 
创 41:9  那时酒政对法老说:“我今日想起我的罪来。 
创 41:10  从前法老恼怒臣仆,把我和膳长下在护卫长府内的监里。 
创 41:11  我们二人同夜各作一梦,各梦都有讲解。 
创 41:12  在那里同着我们有一个希伯来的少年人,是护卫长的仆人,我们告诉他,他就把我们的梦圆解,是按着各人的梦圆解的。 
创 41:13  后来正如他给我们圆解的成就了:我官复原职,膳长被挂起来了。” 
创 41:14  法老遂即差人去召约瑟,他们便急忙带他出监,他就剃头、刮脸、换衣裳,进到法老面前。 
创 41:15  法老对约瑟说:“我作了一梦没有人能解,我听见人说,你听了梦就能解。” 
创 41:16  约瑟回答法老说:“这不在乎我, 神必将平安的话回答法老。” 
创 41:17  法老对约瑟说:“我梦见我站在河边, 
创 41:18  有七只母牛从河里上来,又肥壮又美好,在芦荻中吃草; 
创 41:19  随后又有七只母牛上来,又软弱又丑陋又干瘦,在埃及遍地,我没有见过这样不好的。 
创 41:20  这又干瘦又丑陋的母牛,吃尽了那以先的七只肥母牛。 
创 41:21  吃了以后,却看不出是吃了,那丑陋的样子仍旧和先前一样。我就醒了。 
创 41:22  我又梦见一棵麦子,长了七个穗子,又饱满又佳美; 
创 41:23  随后又长了七个穗子,枯槁细弱,被东风吹焦了。 
创 41:24  这些细弱的穗子,吞了那七个佳美的穗子。我将这梦告诉了术士,却没有人能给我解说。” 
创 41:25  约瑟对法老说:“法老的梦乃是一个, 神已将所要作的事指示法老了。 
创 41:26  七只好母牛是七年,七个好穗子也是七年,这梦乃是一个。 
创 41:27  那随后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年,那七个虚空被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。 
创 41:28  这就是我对法老所说, 神已将所要作的事显明给法老了。 
创 41:29  埃及遍地必来七个大丰年; 
创 41:30  随后又要来七个荒年,甚至在埃及地都忘了先前的丰收,全地必被饥荒所灭。 
创 41:31  因那以后的饥荒甚大,便不觉得先前的丰收了。 
创 41:32  至于法老两回作梦,是因 神命定这事,而且必速速成就。 
创 41:33  所以法老当拣选一个有聪明有智慧的人,派他治理埃及地。 
创 41:34  法老当这样行,又派官员管理这地。当七个丰年的时候,征收埃及地的五分之一, 
创 41:35  叫他们把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城里作食物,归于法老的手下。 
创 41:36  所积蓄的粮食,可以防备埃及地将来的七个荒年,免得这地被饥荒所灭。” 
创 41:37  法老和他一切臣仆,都以这事为妙。 
创 41:38  法老对臣仆说:“象这样的人,有 神的灵在他里头,我们岂能找得着呢?” 
创 41:39  法老对约瑟说:“ 神既将这事都指示你,可见没有人象你这样有聪明有智慧。 
创 41:40  你可以掌管我的家,我的民都必听从你的话,惟独在宝座上我比你大。” 
创 41:41  法老又对约瑟说:“我派你治理埃及全地。” 
创 41:42  法老就摘下手上打印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金链戴在他的颈项上。 
创 41:43  又叫约瑟坐他的副车,喝道的在前呼叫说:“跪下。”这样,法老派他治理埃及全地。 
创 41:44  法老对约瑟说:“我是法老,在埃及全地,若没有你的命令,不许人擅自办事(原文作“动手动脚”)。” 
创 41:45  法老赐名给约瑟,叫撒发那忒巴内亚,又将安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳,给他为妻。约瑟就出去,巡行埃及地。 
创 41:46  约瑟见埃及王法老的时候,年三十岁。他从法老面前出去,遍行埃及全地。 
创 41:47  七个丰年之内,地的出产极丰极盛(原文作“一把一把的”), 
创 41:48  约瑟聚敛埃及地七个丰年一切的粮食,把粮食积存在各城里,各城周围田地的粮食,都积存在本城里。 
创 41:49  约瑟积蓄五谷甚多,如同海边的沙,无法计算,因为谷不可胜数。 
创 41:50  荒年未到以前,安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生了两个儿子。 
创 41:51  约瑟给长子起名叫玛拿西(就是“使之忘了”的意思),因为他说:“ 神使我忘了一切的困苦和我父的全家。” 
创 41:52  他给次子起名叫以法莲(就是“使之昌盛”的意思),因为他说:“ 神使我在受苦的地方昌盛。” 
创 41:53  埃及地的七个丰年一完, 
创 41:54  七个荒年就来了,正如约瑟所说的,各地都有饥荒,惟独埃及全地有粮食。 
创 41:55  及至埃及全地有了饥荒,众民向法老哀求粮食,法老对他们说:“你们往约瑟那里去,凡他所说的,你们都要作。” 
创 41:56  当时饥荒遍满天下,约瑟开了各处的仓,粜粮给埃及人;在埃及地饥荒甚大。 
创 41:57  各地的人都往埃及去,到约瑟那里籴粮,因为天下的饥荒甚大。

Gen 40:1  Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt. 
Gen 40:2  Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker, 
Gen 40:3  and put them in custody in the house of the captain of the guard, in the same prison where Joseph was confined. 
Gen 40:4  The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time, 
Gen 40:5  each of the two men-the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were being held in prison-had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own. 
Gen 40:6  When Joseph came to them the next morning, he saw that they were dejected. 
Gen 40:7  So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, "Why are your faces so sad today?" 
Gen 40:8  "We both had dreams," they answered, "but there is no one to interpret them." Then Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell me your dreams." 
Gen 40:9  So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "In my dream I saw a vine in front of me, 
Gen 40:10  and on the vine were three branches. As soon as it budded, it blossomed, and its clusters ripened into grapes. 
Gen 40:11  Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup and put the cup in his hand." 
Gen 40:12  "This is what it means," Joseph said to him. "The three branches are three days. 
Gen 40:13  Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh's cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer. 
Gen 40:14  But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison. 
Gen 40:15  For I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon." 
Gen 40:16  When the chief baker saw that Joseph had given a favorable interpretation, he said to Joseph, "I too had a dream: On my head were three baskets of bread. 
Gen 40:17  In the top basket were all kinds of baked goods for Pharaoh, but the birds were eating them out of the basket on my head." 
Gen 40:18  "This is what it means," Joseph said. "The three baskets are three days. 
Gen 40:19  Within three days Pharaoh will lift off your head and hang you on a tree. And the birds will eat away your flesh." 
Gen 40:20  Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his officials. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his officials: 
Gen 40:21  He restored the chief cupbearer to his position, so that he once again put the cup into Pharaoh's hand, 
Gen 40:22  but he hanged the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation. 
Gen 40:23  The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him. 

Gen 41:1  When two full years had passed, Pharaoh had a dream: He was standing by the Nile, 
Gen 41:2  when out of the river there came up seven cows, sleek and fat, and they grazed among the reeds. 
Gen 41:3  After them, seven other cows, ugly and gaunt, came up out of the Nile and stood beside those on the riverbank. 
Gen 41:4  And the cows that were ugly and gaunt ate up the seven sleek, fat cows. Then Pharaoh woke up. 
Gen 41:5  He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk. 
Gen 41:6  After them, seven other heads of grain sprouted-thin and scorched by the east wind. 
Gen 41:7  The thin heads of grain swallowed up the seven healthy, full heads. Then Pharaoh woke up; it had been a dream. 
Gen 41:8  In the morning his mind was troubled, so he sent for all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him. 
Gen 41:9  Then the chief cupbearer said to Pharaoh, "Today I am reminded of my shortcomings. 
Gen 41:10  Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard. 
Gen 41:11  Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own. 
Gen 41:12  Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us, giving each man the interpretation of his dream. 
Gen 41:13  And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was hanged. " 
Gen 41:14  So Pharaoh sent for Joseph, and he was quickly brought from the dungeon. When he had shaved and changed his clothes, he came before Pharaoh. 
Gen 41:15  Pharaoh said to Joseph, "I had a dream, and no one can interpret it. But I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it." 
Gen 41:16  "I cannot do it," Joseph replied to Pharaoh, "but God will give Pharaoh the answer he desires." 
Gen 41:17  Then Pharaoh said to Joseph, "In my dream I was standing on the bank of the Nile, 
Gen 41:18  when out of the river there came up seven cows, fat and sleek, and they grazed among the reeds. 
Gen 41:19  After them, seven other cows came up-scrawny and very ugly and lean. I had never seen such ugly cows in all the land of Egypt. 
Gen 41:20  The lean, ugly cows ate up the seven fat cows that came up first. 
Gen 41:21  But even after they ate them, no one could tell that they had done so; they looked just as ugly as before. Then I woke up. 
Gen 41:22  "In my dreams I also saw seven heads of grain, full and good, growing on a single stalk. 
Gen 41:23  After them, seven other heads sprouted-withered and thin and scorched by the east wind. 
Gen 41:24  The thin heads of grain swallowed up the seven good heads. I told this to the magicians, but none could explain it to me." 
Gen 41:25  Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one and the same. God has revealed to Pharaoh what he is about to do. 
Gen 41:26  The seven good cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years; it is one and the same dream. 
Gen 41:27  The seven lean, ugly cows that came up afterward are seven years, and so are the seven worthless heads of grain scorched by the east wind: They are seven years of famine. 
Gen 41:28  "It is just as I said to Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do. 
Gen 41:29  Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt, 
Gen 41:30  but seven years of famine will follow them. Then all the abundance in Egypt will be forgotten, and the famine will ravage the land. 
Gen 41:31  The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe. 
Gen 41:32  The reason the dream was given to Pharaoh in two forms is that the matter has been firmly decided by God, and God will do it soon. 
Gen 41:33  "And now let Pharaoh look for a discerning and wise man and put him in charge of the land of Egypt. 
Gen 41:34  Let Pharaoh appoint commissioners over the land to take a fifth of the harvest of Egypt during the seven years of abundance. 
Gen 41:35  They should collect all the food of these good years that are coming and store up the grain under the authority of Pharaoh, to be kept in the cities for food. 
Gen 41:36  This food should be held in reserve for the country, to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the country may not be ruined by the famine." 
Gen 41:37  The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials. 
Gen 41:38  So Pharaoh asked them, "Can we find anyone like this man, one in whom is the spirit of God ?" 
Gen 41:39  Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you. 
Gen 41:40  You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you." 
Gen 41:41  So Pharaoh said to Joseph, "I hereby put you in charge of the whole land of Egypt." 
Gen 41:42  Then Pharaoh took his signet ring from his finger and put it on Joseph's finger. He dressed him in robes of fine linen and put a gold chain around his neck. 
Gen 41:43  He had him ride in a chariot as his second-in-command, and men shouted before him, "Make way !" Thus he put him in charge of the whole land of Egypt. 
Gen 41:44  Then Pharaoh said to Joseph, "I am Pharaoh, but without your word no one will lift hand or foot in all Egypt." 
Gen 41:45  Pharaoh gave Joseph the name Zaphenath-Paneah and gave him Asenath daughter of Potiphera, priest of On, to be his wife. And Joseph went throughout the land of Egypt. 
Gen 41:46  Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from Pharaoh's presence and traveled throughout Egypt. 
Gen 41:47  During the seven years of abundance the land produced plentifully. 
Gen 41:48  Joseph collected all the food produced in those seven years of abundance in Egypt and stored it in the cities. In each city he put the food grown in the fields surrounding it. 
Gen 41:49  Joseph stored up huge quantities of grain, like the sand of the sea; it was so much that he stopped keeping records because it was beyond measure. 
Gen 41:50  Before the years of famine came, two sons were born to Joseph by Asenath daughter of Potiphera, priest of On. 
Gen 41:51  Joseph named his firstborn Manasseh and said, "It is because God has made me forget all my trouble and all my father's household." 
Gen 41:52  The second son he named Ephraim and said, "It is because God has made me fruitful in the land of my suffering." 
Gen 41:53  The seven years of abundance in Egypt came to an end, 
Gen 41:54  and the seven years of famine began, just as Joseph had said. There was famine in all the other lands, but in the whole land of Egypt there was food. 
Gen 41:55  When all Egypt began to feel the famine, the people cried to Pharaoh for food. Then Pharaoh told all the Egyptians, "Go to Joseph and do what he tells you." 
Gen 41:56  When the famine had spread over the whole country, Joseph opened the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine was severe throughout Egypt. 
Gen 41:57  And all the countries came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the world. 

512 34 

Technorati 标签: ,,,
4月7日

约瑟拒绝波提乏之妻(创世纪39章1-23节)

环境改变,人会改变,试探同样变化多端地跟随你,稍微放松,就会落入陷阱。

只有靠着神,紧紧地靠着神,才能得胜试探,人没有半点可自夸的。

创 39:1  约瑟被带下埃及去。有一个埃及人,是法老的内臣,护卫长波提乏,从那些带下他来的以实玛利人手下买了他去。 
创 39:2  约瑟住在他主人埃及人的家中,耶和华与他同在,他就百事顺利。 
创 39:3  他主人见耶和华与他同在,又见耶和华使他手里所办的尽都顺利。 
创 39:4  约瑟就在主人眼前蒙恩,伺候他主人,并且主人派他管理家务,把一切所有的都交在他手里。 
创 39:5  自从主人派约瑟管理家务和他一切所有的,耶和华就因约瑟的缘故,赐福与那埃及人的家;凡家里和田间一切所有的,都蒙耶和华赐福。 
创 39:6  波提乏将一切所有的,都交在约瑟的手中,除了自己所吃的饭,别的事一概不知。约瑟原来秀雅俊美。 
创 39:7  这事以后,约瑟主人的妻以目送情给约瑟,说:“你与我同寝吧!” 
创 39:8  约瑟不从,对他主人的妻说:“看哪!一切家务我主人都不知道,他把所有的都交在我手里。 
创 39:9  在这家里没有比我大的,并且他没有留下一样不交给我,只留下了你,因为你是他的妻子。我怎能作这大恶,得罪 神呢?” 
创 39:10  后来她天天和约瑟说,约瑟却不听从她,不与她同寝,也不和她在一处。 
创 39:11  有一天,约瑟进屋里去办事,家中人没有一个在那屋里。 
创 39:12  妇人就拉住他的衣裳说:“你与我同寝吧!”约瑟把衣裳丢在妇人手里,跑到外边去了。 
创 39:13  妇人看见约瑟把衣裳丢在她手里跑出去了, 
创 39:14  就叫了家里的人来,对他们说:“你们看!他带了一个希伯来人,进入我们家里,要戏弄我们;他到我这里来,要与我同寝,我就大声喊叫; 
创 39:15  他听见我放声喊起来,就把衣裳丢在我这里,跑到外边去了。” 
创 39:16  妇人把约瑟的衣裳放在自己那里,等着他主人回家, 
创 39:17  就对他如此如此说:“你所带到我们这里的那希伯来仆人,进来要戏弄我; 
创 39:18  我放声喊起来,他就把衣裳丢在我这里跑出去了。” 
创 39:19  约瑟的主人听见他妻子对他所说的话,说:“你的仆人如此如此待我,”他就生气, 
创 39:20  把约瑟下在监里,就是王的囚犯被囚的地方;于是约瑟在那里坐监。 
创 39:21  但耶和华与约瑟同在,向他施恩,使他在司狱的眼前蒙恩。 
创 39:22  司狱就把监里所有的囚犯,都交在约瑟的手下;他们在那里所办的事,都是经他的手。 
创 39:23  凡在约瑟手下的事,司狱一概不察,因为耶和华与约瑟同在;耶和华使他所作的尽都顺利。

Gen 39:1  Now Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an Egyptian who was one of Pharaoh's officials, the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there. 
Gen 39:2  The LORD was with Joseph and he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master. 
Gen 39:3  When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did, 
Gen 39:4  Joseph found favor in his eyes and became his attendant. Potiphar put him in charge of his household, and he entrusted to his care everything he owned. 
Gen 39:5  From the time he put him in charge of his household and of all that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The blessing of the LORD was on everything Potiphar had, both in the house and in the field. 
Gen 39:6  So he left in Joseph's care everything he had; with Joseph in charge, he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome, 
Gen 39:7  and after a while his master's wife took notice of Joseph and said, "Come to bed with me!" 
Gen 39:8  But he refused. "With me in charge," he told her, "my master does not concern himself with anything in the house; everything he owns he has entrusted to my care. 
Gen 39:9  No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?" 
Gen 39:10  And though she spoke to Joseph day after day, he refused to go to bed with her or even be with her. 
Gen 39:11  One day he went into the house to attend to his duties, and none of the household servants was inside. 
Gen 39:12  She caught him by his cloak and said, "Come to bed with me!" But he left his cloak in her hand and ran out of the house. 
Gen 39:13  When she saw that he had left his cloak in her hand and had run out of the house, 
Gen 39:14  she called her household servants. "Look," she said to them, "this Hebrew has been brought to us to make sport of us! He came in here to sleep with me, but I screamed. 
Gen 39:15  When he heard me scream for help, he left his cloak beside me and ran out of the house." 
Gen 39:16  She kept his cloak beside her until his master came home. 
Gen 39:17  Then she told him this story: "That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me. 
Gen 39:18  But as soon as I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house." 
Gen 39:19  When his master heard the story his wife told him, saying, "This is how your slave treated me," he burned with anger. 
Gen 39:20  Joseph's master took him and put him in prison, the place where the king's prisoners were confined. But while Joseph was there in the prison, 
Gen 39:21  the LORD was with him; he showed him kindness and granted him favor in the eyes of the prison warden. 
Gen 39:22  So the warden put Joseph in charge of all those held in the prison, and he was made responsible for all that was done there. 
Gen 39:23  The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.

1 29 10 3 57    

Technorati 标签: ,,,
4月5日

犹大与他玛的故事(创世纪38章1-30节)

犹大这里就流淌着不义的泉源,生的长子作恶多端,被耶和华灭了。传宗接代是古以色列传统大事,于是犹大的次子出场,但是心怀不轨,只开花不结果,也被耶和华灭了。犹大开始自以为是,遣送他玛,免得幼子也被“克掉”,再次陷入不义。这时,他玛采取主动,女人一主动往往出大事,最后犹大把自己赔上。

创 38:1  那时,犹大离开他弟兄下去,到一个亚杜兰人名叫希拉的家里去。 
创 38:2  犹大在那里看见一个迦南人名叫书亚的女儿,就娶她为妻,与她同房, 
创 38:3  她就怀孕生了儿子,犹大给他起名叫珥。 
创 38:4  她又怀孕生了儿子,母亲给他起名叫俄南。 
创 38:5  她复又生了儿子,给他起名叫示拉。她生示拉的时候,犹大正在基悉。 
创 38:6  犹大为长子珥娶妻,名叫他玛。 
创 38:7  犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就叫他死了。 
创 38:8  犹大对俄南说:“你当与你哥哥的妻子同房,向她尽你为弟的本分,为你哥哥生子立后。” 
创 38:9  俄南知道生子不归自己,所以同房的时候,便遗在地,免得给他哥哥留后。 
创 38:10  俄南所作的,在耶和华眼中看为恶,耶和华也就叫他死了。 
创 38:11  犹大心里说:“恐怕示拉也死,象他两个哥哥一样。”就对他儿妇他玛说:“你去,在你父亲家里守寡,等我儿子示拉长大。”他玛就回去,住在她父亲家里。 
创 38:12  过了许久,犹大的妻子书亚的女儿死了,犹大得了安慰,就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那里。 
创 38:13  有人告诉他玛说:“你的公公上亭拿剪羊毛去了。” 
创 38:14  他玛见示拉已经长大,还没有娶她为妻,就脱了她作寡妇的衣裳,用帕子蒙着脸,又遮住身体,坐在亭拿路上的伊拿印城门口。 
创 38:15  犹大看见她,以为是妓女,因为她蒙着脸。 
创 38:16  犹大就转到她那里去,说:“来吧!让我与你同寝。”他原不知道是他的儿妇。他玛说:“你要与我同寝,把什么给我呢?” 
创 38:17  犹大说:“我从羊群里取一只山羊羔,打发人送来给你。”他玛说:“在未送以先,你愿意给我一个当头吗?” 
创 38:18  他说:“我给你什么当头呢?”他玛说:“你的印,你的带子和你手里的杖。”犹大就给了她,与她同寝,她就从犹大怀了孕。 
创 38:19  他玛起来走了,除去帕子,仍旧穿上作寡妇的衣裳。 
创 38:20  犹大托他朋友亚杜兰人,送一只山羊羔去,要从那女人手里取回当头来,却找不着她。 
创 38:21  就问那地方的人说:“伊拿印路旁的妓女在哪里?”他们说:“这里并没有妓女。” 
创 38:22  他回去见犹大说:“我没有找着她,并且那地方的人说:‘这里没有妓女。’” 
创 38:23  犹大说:“我把这山羊羔送去了,你竟找不着她,任凭她拿去吧,免得我们被羞辱。” 
创 38:24  约过了三个月,有人告诉犹大说:“你的儿妇他玛作了妓女,且因行淫有了身孕。”犹大说:“拉出她来,把她烧了!” 
创 38:25  他玛被拉出来的时候,便打发人去见她公公,对他说:“这些东西是谁的,我就是从谁怀的孕,请你认一认,这印和带子并杖,都是谁的?” 
创 38:26  犹大承认说:“她比我更有义,因为我没有将她给我的儿子示拉。”从此犹大不再与她同寝了。 
创 38:27  他玛将要生产,不料她腹里是一对双生; 
创 38:28  到生产的时候,一个孩子伸出一只手来,收生婆拿红线拴在他手上,说:“这是头生的。” 
创 38:29  随后这孩子把手收回去,他哥哥生出来了,收生婆说:“你为什么抢着来呢?”因此给他起名叫法勒斯。 
创 38:30  后来他兄弟那手上有红线的,也生出来,就给他起名叫谢拉。

Gen 38:1  At that time, Judah left his brothers and went down to stay with a man of Adullam named Hirah. 
Gen 38:2  There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and lay with her; 
Gen 38:3  she became pregnant and gave birth to a son, who was named Er. 
Gen 38:4  She conceived again and gave birth to a son and named him Onan. 
Gen 38:5  She gave birth to still another son and named him Shelah. It was at Kezib that she gave birth to him. 
Gen 38:6  Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar. 
Gen 38:7  But Er, Judah's firstborn, was wicked in the LORD's sight; so the LORD put him to death. 
Gen 38:8  Then Judah said to Onan, "Lie with your brother's wife and fulfill your duty to her as a brother-in-law to produce offspring for your brother." 
Gen 38:9  But Onan knew that the offspring would not be his; so whenever he lay with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from producing offspring for his brother. 
Gen 38:10  What he did was wicked in the LORD's sight; so he put him to death also. 
Gen 38:11  Judah then said to his daughter-in-law Tamar, "Live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up." For he thought, "He may die too, just like his brothers." So Tamar went to live in her father's house. 
Gen 38:12  After a long time Judah's wife, the daughter of Shua, died. When Judah had recovered from his grief, he went up to Timnah, to the men who were shearing his sheep, and his friend Hirah the Adullamite went with him. 
Gen 38:13  When Tamar was told, "Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep," 
Gen 38:14  she took off her widow's clothes, covered herself with a veil to disguise herself, and then sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that, though Shelah had now grown up, she had not been given to him as his wife. 
Gen 38:15  When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face. 
Gen 38:16  Not realizing that she was his daughter-in-law, he went over to her by the roadside and said, "Come now, let me sleep with you." "And what will you give me to sleep with you?" she asked. 
Gen 38:17  "I'll send you a young goat from my flock," he said. "Will you give me something as a pledge until you send it?" she asked. 
Gen 38:18  He said, "What pledge should I give you?" "Your seal and its cord, and the staff in your hand," she answered. So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him. 
Gen 38:19  After she left, she took off her veil and put on her widow's clothes again. 
Gen 38:20  Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her. 
Gen 38:21  He asked the men who lived there, "Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?" "There hasn't been any shrine prostitute here," they said. 
Gen 38:22  So he went back to Judah and said, "I didn't find her. Besides, the men who lived there said, 'There hasn't been any shrine prostitute here.' " 
Gen 38:23  Then Judah said, "Let her keep what she has, or we will become a laughingstock. After all, I did send her this young goat, but you didn't find her." 
Gen 38:24  About three months later Judah was told, "Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant." Judah said, "Bring her out and have her burned to death!" 
Gen 38:25  As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law. "I am pregnant by the man who owns these," she said. And she added, "See if you recognize whose seal and cord and staff these are." 
Gen 38:26  Judah recognized them and said, "She is more righteous than I, since I wouldn't give her to my son Shelah." And he did not sleep with her again. 
Gen 38:27  When the time came for her to give birth, there were twin boys in her womb. 
Gen 38:28  As she was giving birth, one of them put out his hand; so the midwife took a scarlet thread and tied it on his wrist and said, "This one came out first." 
Gen 38:29  But when he drew back his hand, his brother came out, and she said, "So this is how you have broken out!" And he was named Perez. 
Gen 38:30  Then his brother, who had the scarlet thread on his wrist, came out and he was given the name Zerah. 

1 2

Technorati 标签: ,

《尚书·秦誓》:不听老人言,吃亏在眼前

这是公元前627年春秋战国时代的大人物秦穆公发出的感叹,现在还是金玉良言。通过对秦穆公资料的阅读,使人回到栩栩如生的春秋战国时代。十几年的语文学习很多都是浪费时间,真是可惜。

1 

公曰:「嗟!我士!听无哗!予誓告汝群言之首。

古人有言曰:『民讫自若是多盘。责人斯无难;惟受责俾如流,是惟艰哉。』我心之忧:日月逾迈,若弗云来。

惟古之谋人,则曰未就予忌;惟今之谋人,姑将以为亲。虽则云然,尚猷询兹黄髪,则罔所愆。

番番良士,旅力既愆,我尚有之。仡仡勇夫,射御不违,我尚不欲。惟截截善谝言,俾君子易辞,我皇多有之! 

昧昧我思之:如有一介臣,断断猗,无他技;其心休休焉,其如有容。人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻如自其口出,是能容之。以保我子孙黎民,亦职有利哉。

人之有技,冒疾以恶之;人之彦圣,而违之,俾不达,是不能容。以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉。

邦之杌陧,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。」

白话翻译如下:

穆公说:“啊!我的官员们,听着,不要喧哗!我有重要的话告诉你们。

“古人有话说:‘人只顺从自己,就会多出差错。’责备别人不是难事,受到别人责备,听从它如流水一样地顺畅,这就困难啊!我心里的忧虑,在于时间过去,就不回来了。

“往日的谋臣,却说‘不能顺从我的教导’;现在的谋臣,我愿意以他们为亲人。虽说这样,还是要请教黄发老人,才没有失误。

“白发苍苍的良士,体力已经衰了,我还是亲近他们。强壮勇猛的武士,射箭和驾车都不错,我还是不大喜爱。只是那些浅薄善辩的人,使君子容易疑惑,我太多亲近他们!

“我暗暗思量着,如果有一个官员,诚实专一而没有别的技能,他的胸怀宽广而能容人。别人有能力,好象自己的一样。别人美好明哲,他的心里喜欢他,又超过了他口头的称道。这样能够容人,用来保护我的子孙众民,也或许有利啊!

“别人有能力,就妒忌,就厌恶。别人美好明哲,却阻挠使他不能通向君主。这样不能宽容人,用来也不能保护我的子孙众民,也很危险啊!

国家的危险不安,由于一人;国家的繁荣安定,也许是由于一人的善良啊!”

3月27日

在两个比喻当中找好自己的角色(马太福音21章23-46节)

太 21:23  耶稣进了殿,正教训人的时候,祭司长和民间的长老来问他说:“你仗着什么权柄作这些事?给你这权柄的是谁呢?” 
太 21:24  耶稣回答说:“我也要问你们一句话,你们若告诉我,我就告诉你们我仗着什么权柄作这些事。 
太 21:25  约翰的洗礼是从哪里来的?是从天上来的?是从人间来的呢?他们彼此商议说:“我们若说‘从天上来,’他必对我们说:‘这样,你们为什么不信他呢?’ 
太 21:26  若说‘从人间来,’我们又怕百姓,因为他们都以约翰为先知。” 
太 21:27  于是回答耶稣说:“我们不知道。”耶稣说:“我也不告诉你们我仗着什么权柄作这些事。” 
太 21:28  又说:“一个人有两个儿子。他来对大儿子说:‘我儿,你今天到葡萄园里去作工。’ 
太 21:29  他回答说:‘我不去;’以后自己懊悔就去了。 
太 21:30  又来对小儿子也是这样说。他回答说:‘父啊,我去;’他却不去。 
太 21:31  你们想这两个儿子,是哪一个遵行父命呢?”他们说:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓倒比你们先进 神的国。 
太 21:32  因为约翰遵着义路到你们这里来,你们却不信他;税吏和娼妓倒信他。你们看见了,后来还是不懊悔去信他。 
1 2 3

太 21:33  “你们再听一个比喻:有个家主栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,里面挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。 
太 21:34  收果子的时候近了,就打发仆人到园户那里去收果子。 
太 21:35  园户拿住仆人,打了一个,杀了一个,用石头打死一个。 
太 21:36  主人又打发别的仆人去,比先前更多;园户还是照样待他们。 
太 21:37  后来打发他的儿子到他们那里去,意思说:‘他们必尊敬我的儿子。’ 
太 21:38  不料,园户看见他儿子,就彼此说:‘这是承受产业的。来吧,我们杀他,占他的产业!’ 
太 21:39  他们就拿住他,推出葡萄园外,杀了。 
太 21:40  园主来的时候,要怎样处治这些园户呢?” 
太 21:41  他们说:“要下毒手除灭那些恶人,将葡萄园另租给那按着时候交果子的园户。” 
太 21:42  耶稣说:“经上写着:‘匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。这是主所作的,在我们眼中看为希奇;’这经你们没有念过吗? 
太 21:43  所以我告诉你们, 神的国必从你们夺去,赐给那能结果子的百姓。 
太 21:44  谁掉在这石头上,必要跌碎;这石头掉在谁的身上,就要把谁砸得稀烂。” 
太 21:45  祭司长和法利赛人听见他的比喻,就看出他是指着他们说的。 
太 21:46  他们想要捉拿他,只是怕众人,因为众人以他为先知。

Mat 21:23  Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. "By what authority are you doing these things?" they asked. "And who gave you this authority?" 
Mat 21:24  Jesus replied, "I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things. 
Mat 21:25  John's baptism--where did it come from? Was it from heaven, or from men?" 
Mat 21:26  They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?' But if we say, 'From men'--we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet." 
Mat 21:27  So they answered Jesus, "We don't know." Then he said, "Neither will I tell you by what authority I am doing these things.  
Mat 21:28  "What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work today in the vineyard.' 
Mat 21:29  " 'I will not,' he answered, but later he changed his mind and went. 
Mat 21:30  "Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go. 
Mat 21:31  "Which of the two did what his father wanted?" "The first," they answered. 
Mat 21:32  Jesus said to them, "I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you. For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.  
Mat 21:33  "Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey. 
Mat 21:34  When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit. 
Mat 21:35  "The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third. 
Mat 21:36  Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way. 
Mat 21:37  Last of all, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said. 
Mat 21:38  "But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.' 
Mat 21:39  So they took him and threw him out of the vineyard and killed him. 
Mat 21:40  "Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?" 
Mat 21:41  "He will bring those wretches to a wretched end," they replied, "and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time." 
Mat 21:42  Jesus said to them, "Have you never read in the Scriptures: " 'The stone the builders rejected has become the capstone ; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes' ? 
Mat 21:43  "Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. 
Mat 21:44  He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed." 
Mat 21:45  When the chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they knew he was talking about them. 
Mat 21:46  They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet. 

Technorati 标签: ,,

耶稣进耶路撒冷(马太福音21章1-11节)

太 21:1  耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里; 
太 21:2  耶稣就打发两个门徒,对他们说:“你们往对面村子里去,必看见一匹驴拴在那里,还有驴驹同在一处;你们解开,牵到我这里来。 

太 21:3  若有人对你们说什么,你们就说:‘主要用它。’那人必立时让你们牵来。 
太 21:4  这事成就,是要应验先知的话,说: 
太 21:5  ‘要对锡安的居民(原文作“女子”)说:看哪!你的王来到你这里,是温柔的,又骑着驴,就是骑着驴驹子。’” 
太 21:6  门徒就照耶稣所吩咐的去行, 
太 21:7  牵了驴和驴驹来,把自己的衣服搭在上面,耶稣就骑上。 
太 21:8  众人多半把衣服铺在路上,还有人砍下树枝来铺在路上。 
太 21:9  前行后随的众人喊着说:“和散那归于大卫的子孙(“和散那”原有求救的意思,在此乃称颂的话。)!奉主名来的,是应当称颂的!高高在上和散那!” 
太 21:10  耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:“这是谁?” 
太 21:11  众人说:“这是加利利拿撒勒的先知耶稣。”

Mat 21:1  As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, 
Mat 21:2  saying to them, "Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me. 
Mat 21:3  If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away." 
Mat 21:4  This took place to fulfill what was spoken through the prophet: 
Mat 21:5  "Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.' " 
Mat 21:6  The disciples went and did as Jesus had instructed them. 
Mat 21:7  They brought the donkey and the colt, placed their cloaks on them, and Jesus sat on them. 
Mat 21:8  A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road. 
Mat 21:9  The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Hosanna in the highest!" 
Mat 21:10  When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, "Who is this?" 
Mat 21:11  The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee." 

triumphalentry pic11a

Technorati 标签: ,,
3月21日

“我们且看他的梦将来怎么样”(创世记37章12-36节)

约瑟被兄长所卖的故事很精彩,可是更精彩还在后头,神所赐的精彩总是超乎人所想象。
12
 
创 37:12  约瑟的哥哥们往示剑去放他们父亲的羊。 
创 37:13  以色列对约瑟说:“你哥哥们不是在示剑放羊吗?你来,我要打发你往他们那里去。”约瑟说:“我在这里。” 
创 37:14  以色列说:“你去看看你哥哥们平安不平安?群羊平安不平安?就回来报信给我。”于是打发他出希伯仑谷。他就往示剑去了。 
创 37:15  有人遇见他在田野走迷了路,就问他说:“你找什么?” 
创 37:16  他说:“我找我的哥哥们,求你告诉我他们在何处放羊?” 
创 37:17  那人说:“他们已经走了,我听见他们说,要往多坍去。”约瑟就去追赶他哥哥们,遇见他们在多坍。 
创 37:18  他们远远地看见他,趁他还没有走到跟前,大家就同谋要害死他, 
创 37:19  彼此说:“你看!那作梦的来了。 
创 37:20  来吧,我们将他杀了,丢在一个坑里,就说有恶兽把他吃了,我们且看他的梦将来怎么样。” 
创 37:21  流便听见了,要救他脱离他们的手,说:“我们不可害他的性命。” 
创 37:22  又说:“不可流他的血,可以把他丢在这野地的坑里,不可下手害他。”流便的意思是要救他脱离他们的手,把他归还他的父亲。 
创 37:23  约瑟到了他哥哥们那里,他们就剥了他的外衣,就是他穿的那件彩衣; 
创 37:24  把他丢在坑里,那坑是空的,里头没有水。 
创 37:25  他们坐下吃饭,举目观看,见有一伙米甸的以实玛利人从基列来,用骆驼驮着香料、乳香、没药,要带下埃及去。 
创 37:26  犹大对众弟兄说:“我们杀我们的兄弟,藏了他的血,有什么益处呢? 
创 37:27  我们不如将他卖给以实玛利人,不可下手害他,因为他是我们的兄弟,我们的骨肉。”众弟兄就听从了他。 
创 37:28  有些米甸的商人从那里经过,哥哥们就把约瑟从坑里拉上来,讲定二十舍客勒银子,把约瑟卖给以实玛利人。他们就把约瑟带到埃及去了。 
创 37:29  流便回到坑边,见约瑟不在坑里,就撕裂衣服, 
创 37:30  回到兄弟们那里说:“童子没有了,我往哪里去才好呢?” 
创 37:31  他们宰了一只公山羊,把约瑟的那件彩衣染了血, 
创 37:32  打发人送到他们的父亲那里,说:“我们捡了这个,请认一认,是你儿子的外衣不是?” 
创 37:33  他认得,就说:“这是我儿子的外衣,有恶兽把他吃了,约瑟被撕碎了!撕碎了!” 
创 37:34  雅各便撕裂衣服,腰间围上麻布,为他儿子悲哀了多日。 
创 37:35  他的儿女都起来安慰他,他却不肯受安慰,说:“我必悲哀着下阴间,到我儿子那里。”约瑟的父亲就为他哀哭。 
创 37:36  米甸人带约瑟到埃及,把他卖给法老的内臣,护卫长波提乏。
 
Gen 37:12  Now his brothers had gone to graze their father's flocks near Shechem, 
Gen 37:13  and Israel said to Joseph, "As you know, your brothers are grazing the flocks near Shechem. Come, I am going to send you to them." "Very well," he replied. 
Gen 37:14  So he said to him, "Go and see if all is well with your brothers and with the flocks, and bring word back to me." Then he sent him off from the Valley of Hebron. When Joseph arrived at Shechem, 
Gen 37:15  a man found him wandering around in the fields and asked him, "What are you looking for?" 
Gen 37:16  He replied, "I'm looking for my brothers. Can you tell me where they are grazing their flocks?" 
Gen 37:17  "They have moved on from here," the man answered. "I heard them say, 'Let's go to Dothan.' " So Joseph went after his brothers and found them near Dothan. 
Gen 37:18  But they saw him in the distance, and before he reached them, they plotted to kill him. 
Gen 37:19  "Here comes that dreamer!" they said to each other. 
Gen 37:20  "Come now, let's kill him and throw him into one of these cisterns and say that a ferocious animal devoured him. Then we'll see what comes of his dreams." 
Gen 37:21  When Reuben heard this, he tried to rescue him from their hands. "Let's not take his life," he said. 
Gen 37:22  "Don't shed any blood. Throw him into this cistern here in the desert, but don't lay a hand on him." Reuben said this to rescue him from them and take him back to his father. 
Gen 37:23  So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe-the richly ornamented robe he was wearing- 
Gen 37:24  and they took him and threw him into the cistern. Now the cistern was empty; there was no water in it. 
Gen 37:25  As they sat down to eat their meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were loaded with spices, balm and myrrh, and they were on their way to take them down to Egypt. 
Gen 37:26  Judah said to his brothers, "What will we gain if we kill our brother and cover up his blood? 
Gen 37:27  Come, let's sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him; after all, he is our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed. 
Gen 37:28  So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt. 
Gen 37:29  When Reuben returned to the cistern and saw that Joseph was not there, he tore his clothes. 
Gen 37:30  He went back to his brothers and said, "The boy isn't there! Where can I turn now?" 
Gen 37:31  Then they got Joseph's robe, slaughtered a goat and dipped the robe in the blood. 
Gen 37:32  They took the ornamented robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe." 
Gen 37:33  He recognized it and said, "It is my son's robe! Some ferocious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces." 
Gen 37:34  Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth and mourned for his son many days. 
Gen 37:35  All his sons and daughters came to comfort him, but he refused to be comforted. "No," he said, "in mourning will I go down to the grave to my son." So his father wept for him. 
Gen 37:36  Meanwhile, the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh's officials, the captain of the guard.

约瑟的梦(Joseph's Dreams)(创世记37章1-11节)

约瑟蒙神光照,从小就有大志。日有所思,夜有所梦。最终梦想成真。
123
 
创 37:1  雅各住在迦南地,就是他父亲寄居的地。 
创 37:2  雅各的记略如下:约瑟十七岁与他哥哥们一同牧羊。他是个童子,与他父亲的妾辟拉、悉帕的儿子们常在一处。约瑟将他哥哥们的恶行,报给他们的父亲。 
创 37:3  以色列原来爱约瑟过于爱他的众子,因为约瑟是他年老生的。他给约瑟作了一件彩衣。 
创 37:4  约瑟的哥哥们见父亲爱约瑟过于爱他们,就恨约瑟,不与他说和睦的话。 
创 37:5  约瑟作了一梦,告诉他哥哥们,他们就越发恨他。 
创 37:6  约瑟对他们说:“请听我所作的梦: 
创 37:7  我们在田里捆禾稼,我的捆起来站着,你们的捆来围着我的捆下拜。” 
创 37:8  他的哥哥们回答说:“难道你真要作我们的王吗?难道你真要管辖我们吗?”他们就因为他的梦和他的话,越发恨他。 
创 37:9  后来他又作了一梦,也告诉他的哥哥们说:“看哪!我又作了一梦,梦见太阳、月亮与十一个星,向我下拜。” 
创 37:10  约瑟将这梦告诉他父亲和他哥哥们,他父亲就责备他说:“你作的这是什么梦!难道我和你母亲、你弟兄果然要来俯伏在地,向你下拜吗?” 
创 37:11  他哥哥们都嫉妒他;他父亲却把这话存在心里。
 
Gen 37:1  Jacob lived in the land where his father had stayed, the land of Canaan. 
Gen 37:2  This is the account of Jacob. Joseph, a young man of seventeen, was tending the flocks with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives, and he brought their father a bad report about them. 
Gen 37:3  Now Israel loved Joseph more than any of his other sons, because he had been born to him in his old age; and he made a richly ornamented robe for him. 
Gen 37:4  When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him. 
Gen 37:5  Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more. 
Gen 37:6  He said to them, "Listen to this dream I had: 
Gen 37:7  We were binding sheaves of grain out in the field when suddenly my sheaf rose and stood upright, while your sheaves gathered around mine and bowed down to it." 
Gen 37:8  His brothers said to him, "Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?" And they hated him all the more because of his dream and what he had said. 
Gen 37:9  Then he had another dream, and he told it to his brothers. "Listen," he said, "I had another dream, and this time the sun and moon and eleven stars were bowing down to me." 
Gen 37:10  When he told his father as well as his brothers, his father rebuked him and said, "What is this dream you had? Will your mother and I and your brothers actually come and bow down to the ground before you?" 
Gen 37:11  His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.

《尚书·顾命》:周康王姬钊继承帝位

如果能够穿越时光隧道,回到3000年前,用现代的摄影和摄像技术拍一些资料回来,对这场国丧的了解就更加形象了。不过,这么详细的描写留存至今的确已经十分难得。

周康王子承父业,不负所托,成就了“成康之治”。

1

惟四月,哉生魄(1),王不怿(2)。甲子,王乃洮頮水(3)。相被冕服(4), 凭玉几(5)。乃同(6),召太保奭(7)、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏(8)、虎臣(9)、百尹(10)、御事(11)。

王曰:“呜呼!疾大渐(12),惟几(13),病日臻。既弥留(14),恐不获誓言嗣(15),兹予审训命汝(16)。昔君文王、武王宣重光(17),奠丽陈教(18),则肄肄不违(19),用克达殷集大命(20)。

“在后之侗(21),敬迓天威(22),嗣守文、武大训(23),无敢昏逾(24)。今天降疾,殆弗兴弗悟(25)。尔尚明时朕言(26),用敬保元子钊弘济于艰难(27), 柔远能迩(28),安劝大小庶邦(29)。思夫人自乱于威仪(30),尔无以钊冒贡于非几兹(31)!” 既受命,还(32),出缀衣于庭(33)。越翼日乙丑(34),王崩(35)。

(1)[ 哉生魄] 月亮开始发光。哉,始。魄,通霸,月光。始生魄,指阴历每月的二日或三日。
(2)[ 王] 指成王。[ 怿] 喜悦。不喜悦,指生病。
(3)[ 洮] 音táo ,洗头发。[ 頮] 音huì,洗脸。
(4)[ 相] 侍从官员,郑玄说:“谓太仆。”[ 冕] 王冠。[ 服] 朝服。
(5)[ 凭] 靠着。
(6)[ 同] 会见众诸侯叫同。
(7)[ 太保奭] 就是召公。召公名奭(shì),官为太保。当时召公和芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公为六卿。召公、毕公、毛公以三公兼卿职。
(8)[ 师氏] 官名,管理军队的官员。
(9)[ 虎臣] 守卫王宫的官员。
(10)[ 百尹] 百官的首长。
(11)[ 御事] 办事人员。
(12)[ 渐] 加剧。
(13)[ 几] 危险。
(14)[ 弥] 终。弥留,最终留于人世。
(15)[ 誓] 谨慎。
(16)[ 审] 详审。[ 汝] 你们。
(17)[ 宣] 显扬。[ 重光] 重明。
(18)[ 奠] 定。[ 丽] 法律。[ 教] 教令。
(19)[ 肄] 劳苦。见《诗·邶风·谷风》传。肄肄,努力的意思。
(20)[ 达] 通挞,挞伐,引申为讨伐。[ 集] 成就。成就大命,指建立周王朝。
(21)[ 侗] 未成器的人,见《论语·泰伯》篇孔注。在后之侗,成王谦称。
(22)[ 迓] 通御,奉行。
(23)[ 嗣] 继续。
(24)[ 昏] 昏乱。[ 逾] 变更。于省吾说。
(25)[ 殆] 近乎。[ 兴] 起。[ 悟] 通寤。《苍颉篇》:“觉而有言曰寤。”引申为说话。
(26)[ 明] 勉,努力。[ 时] 承受。
(27)[ 元子] 太子。[ 钊] 康王名。[ 弘] 大。[ 济] 渡过。
(28)[ 柔] 安定。[ 能] 善。
(29)[ 劝] 教导。《广雅》:“劝,教也。”
(30)[ 夫人] 众人。见《淮南·本经》注。[ 威仪] 礼法。
(31)[ 以] 使。[ 冒] 冒犯。[ 贡] 马、郑、王本作赣。马融说:“赣,陷也。”[ 几] 法。见《小尔雅·广诂》。[ 兹] 通哉。见《尚书正读》。
(32)[ 还] 群臣受命而退。
(33)[ 缀衣] 指冕服。[ 庭] 朝庭。出缀衣于庭,曾运乾说:“王病不能视朝,则出衣于庭,为群臣瞻拜之资也”。
(34)[ 越] 到。[ 翼日] 明天,就是乙丑日。
(35)[ 崩] 古代天子死叫崩。

太保命仲桓、南宫毛俾爰齐侯吕伋(1),以二干戈(2)、虎贲百人逆子钊于南门之外(3)。延入翼室(4),恤宅宗(5)。丁卯,命作册度(6)。越七日癸酉,伯相命士须材(7)。

狄设黼扆、缀衣(8)。牖间南向(9),敷重篾席(10),黼纯(11),华玉(12), 仍几(13)。西序东向(14),敷重厎席(15),缀纯(16),文贝(17),仍几。东序西向(18),敷重丰席(19),画纯(20),雕玉,仍几。西夹南向(21),敷重笋席(22),玄纷纯(23),漆,仍几。

越玉五重(24),陈室(25),赤刀(26),大训(27),弘璧(28),琬琰(29),在西序。大玉(30)、夷玉(31)、天球(32)、河图(33),在东序。胤之舞衣(34)、大贝、薣鼓(35),在西房;兑之戈、和之弓、垂之竹矢(36),在东房。大辂在宾阶面(37),缀辂在阼阶面(38),先辂在左塾之前(39),次辂在右塾之前(40)。

(1)[ 仲桓、南宫毛] 都是人名。[ 俾] 从。[ 爰] 于。[ 齐侯吕伋] 太公吕尚的儿子,就是丁公。
(2)[ 二干戈] 当是仲桓和南宫毛所执。
(3)[ 逆] 迎接。江声说:“王既崩,世子犹在外,世子盖以王未疾时奉使而出,比反而王崩。忧危之际,故以兵迎之于南门之外云。”
(4)[ 延] 请。[ 翼室] 路寝旁室,侧室。
(5)[ 恤宅] 忧居。[ 宗] 主。恤宅宗,忧居为丧事之主。
(6)[ 作册] 官名,就是太史。[ 度] 制定丧事的礼仪。
(7)[ 伯相] 指辅相王室的二伯召公、毕公。[ 须] 江声说:“当为颁,字之误也。”颁,布。[ 材] 指陈列的器物。
(8)[ 狄] 主持迁庙的官员。曾运乾说。[ 黼扆] 饰有斧形花纹的屏风。
(9)[ 牖间] 门窗之间。
(10)[ 敷] 铺设。[ 重] 双层。[ 篾席] 竹席。
(11)[ 黼纯] 黑白相间的花边。黼,黑白相间。纯音zhǔn ,边。郑玄说:“纯,缘也。”
(12)[ 华玉] 五色玉。
(13)[ 仍几] 没有油漆装饰的几。《周礼·司几筵》“仍几”注:“仍,因也,因其质,谓无饰也。”
(14)[ 序] 堂上的东西墙叫序。在西边的叫西序。
(15)[ 底席] 细竹篾制的席子。郑玄说:“厎,致也。”致,细致。
(16)[ 缀] 饰,谓画饰。缀纯,彩色画着的花边。
(17)[ 文贝] 有花纹的贝。
(18)[ 东序] 堂的东墙。
(19)[ 丰席] 莞草编的席子。
(20)[ 画纯] 画着云气的花边。
(21)[ 西夹] 堂西边的夹室。
(22)[ 笋席] 青竹皮编织的席。
(23)[ 玄纷纯] 黑丝带装饰的花边。
(24)[ 越玉] 越地出产的玉。[ 五重] 五种。
(25)[ 陈宝] 刀。见《广雅·释器》。这里指宝刀。
(26)[ 赤刀] 郑玄说:“武王伐纣时刀,赤为饰,周正色也。”
(27)[ 大训] 记载先王礼法的典籍。
(28)[ 弘璧] 大璧。
(29)[ 琬] 圆顶圭。[ 琰] 尖顶圭。
(30)[ 大玉] 华山出产的美玉。
(31)[ 夷玉] 东北出产的美玉。
(32)[ 天球] 玉磬。
(33)[ 河图] 地图。
(34)[ 胤] 制舞衣者的名字。
(35)[ 薣] 音fén ,大鼓。
(36)[ 兑、垂] 都是作器者的名号。
(37)[ 辂] 国君乘坐的车子。一作路。大辂,就是玉辂。
(38)[ 缀辂] 金辂。马融说。
(39)[ 先辂] 即象辂。[ 塾] 门侧之堂叫做塾。
(40)[ 次辂] 木辂。马融说。

二人雀弁(1),执惠(2),立于毕门之内(3)。四人綦弁(4),执戈上刃(5), 夹两阶戺(6)。一人冕(7),执刘(8),立于东堂。一人冕,执钺(9),立于西堂。一人冕,执戣(10),立于东垂。一人冕,执瞿(11),立于西垂(12)。一人冕,执锐(13),立于侧阶(14)。

(1)[ 弁] 帽子。[ 雀弁] 赤黑色的帽子。
(2)[ 惠] 三角矛。
(3)[ 毕门] 祖庙门。
(4)[ 綦] 青黑色。
(5)[ 上刃] 刃向前。
(6)[ 戺] 音shì, 阶旁的斜石。
(7)[ 冕] 礼帽。凡言冕者都是大夫。
(8)[ 刘] 斧一类兵器。
(9)[ 钺] 大斧。
(10)[ 戣] 音kuí, 三锋矛。
(11)[ 瞿] 也是三锋矛。
(12)[ 垂] 堂的侧边。
(13)[ 锐] 矛一类的武器。
(14)[ 侧阶] 北堂北下阶。

王麻冕黼裳(1),由宾阶隮(2)。卿士邦君麻冕蚁裳(3),入即位(4)。太保、太史、太宗旨麻冕彤裳(5)。太保承介圭(6),上宗奉同瑁(7),由阼阶隮(8)。太史秉书(9),由宾阶隮,御王册命(10)。曰:“皇后凭玉几(11),道扬末命(12), 命汝嗣训(13),临君周邦(14),率循大卞(15),燮和天下(16),用答扬文、武之光训(17)。”王再拜,兴(18),答曰:“眇眇予末小子(19),其能而乱四方以敬忌天威(20)!”

乃受同瑁(21),王三宿(22),三祭(23),三咤(24)。上宗曰:“飨(25)!”太保受同(26),降,盥(27),以异同秉璋以酢(28)。授宗人同(29),拜(30)。王答拜。太保受同,祭,哜,宅(31),授宗人同,拜。王答拜。太保降(32),收(33)。诸侯出庙门俟(34)。

(1)[ 王] 周康王。[ 麻冕] 麻制的礼帽。[ 黼裳] 绣着斧形花纹的礼服。
(2)[隮] 音jí, 升上。康王当时没有即位,太保代成王居主位,康王居宾位,所以康王由宾阶升上。
(3)[ 蚁裳] 黑色的礼服。
(4)[ 即位] 就位。卿士在中庭之东,向西站着;诸侯在中庭之南,向北站着。
(5)[ 太宗] 大宗伯。太保主持册命,太宗协助他。[ 彤裳] 红色的礼服。
(6)[ 承] 捧着。[ 介圭] 大圭。
(7)[ 上宗] 就是太宗。[ 同] 酒杯。[ 瑁] 一种信物。《考工记》:“天子执瑁四寸以朝诸侯。”介圭和瑁都是天子的信物,所以献给康王。
(8)[ 阼阶] 东阶,与宾阶相对,是主阶。太保当时代替成王,太宗是太保的助手,所以都从主阶升上。
(9)[ 秉] 拿着。[ 书] 所写成王顾命的册书。
(10)[ 御] 进。御王册命,进册命给王。
(11)[ 皇后] 大王。指成王。
(12)[ 道扬] 讲说,扬,道。[ 末命] 临终之命。
(13)[ 训] 指文王武王的大训。
(14)[ 临] 治理。[ 君] 用作动词,领导的意思。
(15)[ 卞] 法。
(16)[ 燮] 和。
(17)[ 答] 对。《广雅·释诂》:“对,扬也。”[ 光训] 明训。
(18)[ 兴] 起来。
(19)[ 眇眇] 微小貌。[ 末] 细。自谦之词。
(20)[ 其] 岂,怎么。[ 而] 通胹,和。见《尚书易解》。[ 乱] 治理。[ 忌] 畏。
(21)[ 乃受同瑁] 太保献于王,康王接受了同和瑁。
(22)[ 宿] 进。
(23)[ 祭] 祭酒,把酒洒在地上。
(24)[ 咤] 奠酒。
(25)[ 飨] 饮。上宗劝王饮酒。
(26)[ 太保受同] 太保接受了酒杯。
(27)[ 盥] 洗手。
(28)[ 异同] 另一种酒杯,就是璋。[ 璋] 大臣所用的酒器。[ 酢] 酌酒回敬。《仓颉篇》说:“客报主人曰酢。”古代礼节,主人献酒,宾当酌酒回敬主人,主人给尊者献酒,不敢受尊者的回敬,就酌酒自酢。这时是册命以后,康王已经即位,所以太保采用臣子之礼。
(29)[ 宗人] 大宗伯的助手。[ 授宗人同] 太保把酒杯给宗人。
(30)[ 拜] 太保拜。
(31)[ 哜] 尝。[ 宅] 通咤,奠酒。
(32)[ 太保降] 太保从堂上下来。
(33)[ 收] 收束。
(34)[ 俟] 等待。等待康王出来会见。

王出(1),在应门之内(2),太保率西方诸侯入应门左(3),毕公率东方诸侯入应门右(4),皆布乘黄朱(5)。宾称奉圭兼币(6),曰:“一二臣卫敢执壤奠(7)。”皆再拜稽首。王义嗣(8),德答拜(9)。

太保暨芮伯咸进(10),相揖(11)。皆再拜稽首(12)。曰:“敢敬告天子,皇天改大邦殷之命,惟周文武诞受羑若(13),克恤西土(14)。惟新陟王毕协赏罚(15),戡定厥功(16),用敷遗后人休(17)。今王敬之哉!张皇六师(18),无坏我高祖寡命(19)!”王若曰:“庶邦侯甸男卫(20)!惟予一人钊报诰(21),昔君文武丕平(22),富不务咎(23),厎至齐信(24),用昭明于天下。则亦有熊罴之士,不二心之臣,保乂王家(25),用端命于上帝(26)。

“皇天用训厥道(27),付畀四方(28)。乃命建侯树屏(29),在我后之人(30)。今予一二伯父尚胥暨顾(31),绥尔先公之臣服于先王(32)。虽尔身在外,乃心罔不在王室,用奉恤厥若(33),无遗鞠子羞(34)!”

群公既皆听命(35),相揖,趋出。王释冕(36),反(37),丧服(38)。

(1)[ 出] 出庙门。
(2)[ 应门之内] 宗庙在应门之内,朝位也在门内,康王在此准备接见群臣。
(3)[ 太保] 召公。当时为西伯,是西方诸侯之长,所以他率领着西方诸侯。
(4)[ 毕公] 当时为东伯,是东方诸侯之长,所以他率领着东方诸侯。
(5)[ 布乘] 《白虎通》作黼黻,当作黼黻,诸侯的礼服。[ 黄朱] 指芾。诸侯礼服上的蔽膝叫芾,芾是黄朱色。这里是用颜色代指事物。
(6)[ 宾] 通傧。接待诸侯和赞礼的官员。[ 称] 呼,传呼。[ 奉] 献。[ 圭] 命圭。《考工记·玉人》注:“命圭者,王所命之圭也,朝觐执焉。”[ 币] 贡物。
(7)[ 臣卫] 蕃卫的臣仆,诸侯自谦之词。[ 敢] 表敬副词。[ 壤] 土产。[ 奠] 献。
(8)[ 义嗣] 礼辞,依礼辞谢,不坚决拒绝。辞和嗣古通用,见《尚书启蒙》。
(9)[ 德答拜] 王礼辞之后,又升位答拜。德,升。见《说文》。
(10)[ 咸] 同。
(11)[ 相揖] 太保和芮伯互相作揖。
(12)[ 再拜稽首] 二人向王再拜叩头。
(13)[ 诞] 大。[ 羑若] 嘉休。《说文》:“羑(yǒu ),进善也。”引申为善。若,也是善。
(14)[ 恤] 安。见《汉书·韦元成传》注。
(15)[ 陟] 终,逝世。新终王,指成王。[ 毕] 尽,完全。[ 协] 和,适。协赏罚,使赏罚适宜。
(16)[ 戡] 克,能够。
(17)[ 敷] 普遍。
(18)[ 张皇] 张大,加强。[ 六师] 六军。
(19)[ 无] 通毋,不要。[ 坏] 败坏。[ 高祖] 周文王。[ 寡命] 大命。
(20)[ 侯甸男卫] 指侯甸男卫的诸侯。
(21)[ 报] 江声说:“报,犹复也。”
(22)[ 昔君文武丕平] 《墨子·兼爱下》:“古有文武,为政均分,赏贤伐暴,勿有亲戚兄弟之所阿。”这是丕平的最好解释。
(23)[ 富不务咎] 富,仁厚。咎,刑罚。对人民仁厚而不务刑罚。
(24)[ 底] 致。[ 至] 行,施行。[ 齐] 中,见《尔雅·释言》。齐信即《孔传》“中信之道”。
(25)[ 保乂] 安治。
(26)[ 端] 始,寸。[ 命] 被命。
(27)[ 训] 顺。
(28)[ 付畀] 给予,赐予。
(29)[ 建侯] 分封诸侯。[ 树屏] 树立屏蔽,即树立保卫力量。《尔雅·释言》:“屏,蔽也。”
(30)[ 在] 眷顾。王引之说:“在,谓相顾在也。言先王命建侯树屏,以顾在后之子孙也。”
(31)[ 伯父] 天子称同姓诸侯叫伯父。[ 尚] 庶几。[ 胥] 互相。[ 暨] 读为■,爱。[ 顾] 顾念。
(32)[ 绥] 通緌,继承。
(33)[ 奉] 助。[ 恤] 收。[ 若] 善。
(34)[ 鞠子] 稚子,康王自称。
(35)[ 群公] 指三公和诸侯群臣。
(36)[ 释] 解去,脱下。
(37)[ 反] 同返,返回守丧的路寝旁室。
(38)[ 丧服] 穿上丧服。

资料来源:春秋

3月20日

前天,家对面小楼发生小火灾

起床没多久,发现对面小楼起火了,和湫湫跑到过道上观察,所幸是小火,很快就扑灭了。
 
DSC00177DSC00178DSC00180DSC00183DSC00184

当前的大恒星年(Current Great Year)(下)

Great Month of Aquarius (Aquarius-Leo)

Symbol for Aquarius: (This time period is the "Age of Aquarius").

The Zodiacal signs:

  • the vernal equinox (northern hemisphere) is occurring in Aquarius;
  • the autumnal equinox (southern hemisphere) is occurring in Leo.

Timeframes

In 1928, at the Conference of the International Astronomical Union (IAU) in Leiden, the Netherlands, the edges of the 88 official constellations became defined in astronomical terms. The edge established between Pisces and Aquarius locates the beginning of the Aquarian Age around the year 2600.

The Austrian astronomer, Professor Herman Haupt (astronomer), examined the question of when the Age of Aquarius begins in an article published in 1992 by the Austrian Academy of Science: with the German title Der Beginn des Wassermannzeitalters, eine astronomische Frage? (The Start of the Aquarian Age, an Astronomical Question?). Based on the boundaries accepted by IAU in 1928, Haupt's article investigates the start of the Age of Aquarius by calculating the entry of the spring equinox point over the parallel cycle (d = - 4°) between the constellations Pisces and Aquarius and reaches, using the usual formula of precession (Gliese, 1982), the year 2595. However Haupt concludes:

"Though it cannot be expected that astrologers will follow the official boundaries of the constellations, there will be an attempt to calculate the entry of the spring equinox point into the constellation of Aquarius." ...

"As briefly has been shown, the results and methods of astrology in many areas, such as concerning the Aquarian age, are controversial on their own and cannot be called scientific because of the many esoteric elements."[10]

  • Zodiacal 30 degrees:
  • Heindel-Rosicrucian based interpretation: begins in ca. AD 2654[11] (the Orb of influence started in ca. 1934/1930s).
  • Elsa M. Glover interpretation:[12] ca. AD 2638.
  • Neil Mann interpretation: begins AD 2150.
  • Dane Rudhyar was one of the most important astrologers of the 20th century. His many influential books helped reconcile astrology with modern psychology and free it from the deterministic trappings of the past. According to his interpretation, the Age of Aquarius will begin in AD 2062.
  • Constellation boundary year:
  • Shephard Simpson interpretation: begins in ca. AD 2680.
  • Hermann Haupt interpretation begins in ca. AD 2595 the letter w also plays a role in this.

Overview

"The Age of Freedom, Peace, and the Water Bearer"

Orb of Influence

Ages are believed by some to affect mankind. For Aquarius (also called "the Water bearer"), it is reported we have already been feeling influences - titled Orb of influence (the last ten degrees backwards of the Age of Pisces) - in the accelerated individual, social, cultural, scientific and technological development and globalization through the 20th century. This view is consistent with the popular notion of the New Age movement that regards current times as the "dawning of the Aquarian Age".

On the other hand, the Aquarian Age is thought to bring with it an era of universal brotherhood rooted in reason where it will be possible to solve social problems in a manner equitable to all and with greater opportunity for intellectual and spiritual improvement, since Aquarius is an airy, scientific, and intellectual sign and its ruler planet, Uranus, is associated with intuition (insight above reason) and direct perceptions of the heart; and on the mundane level it rules electricity and technology. It is generally described by astrologers that in the Age of Aquarius there will be a blending of religion and science to such a degree that a religious science and a scientific religion will be formed.

Eastern astrology associates the Age of Pisces with the yin; i.e., spirituality and intuition. Aquarius, on the other hand represents the yang, with its emphasis on rationality and high technology.

Popular culture

In popular culture, the expression "Age of Aquarius" usually refers to the heyday of the hippie and New Age "movement" of the 1960s and 1970s. The New Age Movement is more accurately a phenomenon, not a movement, and yet seen by many as the harbinger of this future change-over of values.

This "New Age" phenomenon is seen by some astrologers to be marked by the conjunction of the planet Uranus, ruler of the sign Aquarius, and the coming age, with Pluto, ruler of the masses, bringing radical change, in the 1960s. However, as the song relates, it is only considered by astrologers as the "dawning" or "cusp" of the Age, with the full strength of the Age not occurring until some time in the future.

Although more rock than new age in genre, the 1967 successful musical Hair, with its opening song "Aquarius" and the memorable line "This is the dawning of the age of Aquarius," brought the Aquarian Age concept to the attention of a huge worldwide audience.

As a common fountain, perhaps to clarify these concepts, there is a shared belief in the NWO (New World Order) movement, by some Gnostics, Rosicrucians and Ancient Mysteries hierarchies that the "New Age of Aquarius" is marked in the beginning by that time in the future before the Final Judgment when the "Great Work", declared in Freemasonry philosophy, will finally be completed, and the NWO comes to fruition (One World Government, Religion and Society ruled by the Elite, or "Illuminati"). Those adherents believe that the False Christ of "Orthodox", or mainstream, Christianity (in reality AntiChrist) will be defeated in the Battle Of Armageddon (and hence supplanted in human collective unconsciousness) by their "Inner Christ" saviour, which Christians call the Christ consciousness. This "Christ Consciousness", they believe, comes into play when Mankind realizes that the Lord Jesus Christ came as a literal example of Godhood, and that all men could become what He became. The Age of Aquarius, or water-bearer, in their opinion, marks the time when the collective consciousness of Mankind will be elevated and the esoteric knowledge of God will be made available to all humankind. Then and only then, according to that belief, the new "Golden Age of Aquarius" will begin anew, and the "New Heaven and New Earth" will begin. Such believers consider themselves to be Christian, asserting that Jesus Christ's teachings were Essene and/or Gnostic, but were distorted in transmission by unscrupulous or misguided priests during the following centuries. Orthodox Christians, on the other hand, maintain that Jesus' words and meaning have been diligently transmitted to us by the orthodox Christian churches, and consider such Gnostic views as Antichristian, promoted by Satan (described by Paul as "the god of this world" - 2 Cor. 4:4), in Satan's battle for control of humankind (see Satan).

Historical Similarity: Current/Projected

The Orb of influence (10 to 0 degrees of Pisces) coincides with the discovery of Pluto, technological advancements including nuclear fission, the invention of radar, the invention of SSB and FM in radio transmission, the first television broadcasts with a modern level of definition (1936), computers and other digital equipment (binary high and low levels) and the Internet.

As the orb of influence increases, a parallel can be seen between the Aquarian symbol and the increasingly-large space stations that are being built in Earth's orbit, and eventually planned on the Moon and Mars - (technology being developed above, as below).

Aquarius proper (30 to 0 degrees Aquarius) suggests inventions superseding the rocket flight of Pisces with some kind of futuristic anti-gravity force field (refer to the separate upper and lower fluctuating energy levels of the symbol). The elderly physicist and electrical engineer Harold Aspden has stated that "Physicists have come to recognize that there exists a quantum underworld alive with energy and permeating all space"[13]; this energy source, that he identifies as being a dynamic aether structure underlying the physical world, is conceived in his theoretical physics papers as being the energy that accounts for the creation of our physical universe. According to this physicist, some of its features are described as following: "Just understand that the aether has properties akin to those of a fluid crystal (...) Let us get back to the question of that lateral vibration of propagating electromagnetic waves. Believe it or not, there is a kind of unseen 'snake' wriggling along side-by-side with the wave we eventually sense. It is an electrical component of the aether, a dual displacement feature, and it not only keeps the aether in balance dynamically, but it preserves the continuity of the wave oscillations when minor impediments are encountered in its transit through space."[14]. This physics description of the aether energy, and possible ways of harnessing it in the future, is very similar to the dual, upper and lower, wave drawn in the Aquarius symbol.

Esoteric Christian and Gnostic tradition

According to the Esoteric Christian-Gnostic tradition, Essenian and later Rosicrucian, the proximity and entrance in the Age of Aquarius - occurring after the present Age of Pisces (or age ruled by the "Sword") - will bring to the majority of human beings the discovery, true living and real knowledge of the inner and deeper Christian teachings which the Christ spoke of in Matthew 13:11 and Luke 8:10. This age is regarded as an intermediary preparation toward the Christ in the etheric plane, the New Galilee: the "new heavens and a new earth" to come in a future not identified time. For Rosicrucians, in the Aquarian age at hand, it is expected a great spiritual Teacher will come ("is coming"), through the school (working as herald of this age), in order "to give the Christian Religion impetus in a new direction".[15]

Mark 14:13 (also Luke 22:10) states "And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.". The disciples do so and follow him to the place where Jesus was to hold the Last Supper. Therefore, this could be interpreted as meaning that Jesus (who represents the age of Pisces) will "die" when the "man bearing a pitcher of water" appears,[16] an apparent allusion to the coming age of Aquarius.

The two disciples themselves could be accepted by some as the representation of "Elijah and Moses" the two Messengers to the Jews who will teach Christ to the Jews (Revelation 11:4, Zacheriah 4:11 the two olive trees). This can be supported by the fact that in Other gospels (Mathew and John) do not have the two disciples following the man with the pitcher but going to untie the colt with which Christ made the triumphant entry into Jerusalem (Mathew 21:5) . The colt represents the Jewish nation who will be untied from slavery of the law and talmud by the two Prophets. The Messiah or Son of David will return according to bible prophecy riding on a white horse (which represents the delivered Jewish nation) to rule from Jerusalem in the second triumphant entry. The Jews will serve in the Holy temple. The son of David will return as the Lion of Judah which actually symbolizes the Aquarius-Leo constellation. There are some (astrologers included) who believe that the water carrier was represented by the ministry of William Marrion Branham, who was said to have been born under an astrological sign in 1906 April the 6th. In what he preached as the beginning of the end starting from 1963 (with the opening of the seven seals) Branham said it was the "blending of time and eternity" or the dawning of the millennium (1000 years of peace in which Christ will rule the Earth). Branham himself believed that the Zodiac had very spiritual and Biblical connotation. Beginning with the Virgo (Virgin Birth) to Leo (The return of King, Son of David, Lion of Judah).

Some see coming climactic changes, i.e. rising sea levels as a result of global warming as well as changes in predominant weather patterns, as being indicative of the age of the "water bearer." These changes are said to include to the rise of the earth's vibrations, with the correspondent rise of the temperature (heat), to levels currently unbearable by human beings. Similar to the occurrence in the Age of Leo-Aquarius of the previous Great Year (see above), the coming Age of Aquarius-Leo will also mark the end of the current Aryan Epoch, according to the Christian esoteric teachings; it is said that the citizens of the future Epoch will leave the current hilltops to inhabit the air: the Earth at that time will be so etherealized that actually there will be "no more sea."[17]

Similar views

2

Hopi women's dance, Oraibi, Arizona (1879)

The Lakota, a Native American people, also describe that a great spiritual Teacher, called White Buffalo Calf Pipe Woman, is coming with the purpose to unite the material and spiritual worlds. Their legend mentions that in a far past, possibly in the beginning of the Age of Aries, a Teacher had come to initiate them into the "Pipe Ceremony"; the same story mentions that this Teacher is returning again due to specific signs related to their tradition, among them the fact that white buffalo calves are born again.[18]

The Hopi, a Native American people, also describe that a great spiritual Teacher, known as the 'Elder Brother' or 'True White Brother', is coming as the "Rising Sun" to reunite the world's two streams separated in a far past (to rejoin the "stone tablets"). The Hopi have a complex and comprehensive view of the history and evolution of mankind, derived from oral tradition, and tend also to see history and evolution as cyclical (although this process is also conceived as a spiral process into higher stages of unfoldment). The True White Brother is expected to come after the two great wars, in order to inaugurate the future age: the "Day of Purification". The symbolism described to be related to this event is as following: "this third event will depend upon the Red Symbol, which will take command, setting the four forces of nature (Meha) in motion for the benefit of the Sun."[19]

资料来源:维基百科

当前的大恒星年(Current Great Year)(上)

恒星年计时的引入带来许多娱乐和启发,不过不要太当真,免得误入圈套。
 
我们还活在当前大恒星年的第一个月,即“双鱼宫月”,这个月有人类历史的完整记录,但关键词是:一神、灵、鱼,真是得人如得鱼的一个月。
 
下一个大恒星月(“宝瓶宫月”)我们已经不存在了。据说是自由与和平的时代,这样很好。玄奥派基督徒认为下个大月就是基督再来的月份,这个不能苟同。
 

This particular Great Year might be interpreted as the period during which humans escape the bonds of Earth (the "cradle of humanity"), and establish themselves in the wider universe.

Great Month of Pisces (Pisces-Virgo)

Symbol of Pisces:

The Zodiacal signs:

  • the vernal equinox (northern hemisphere) is occurring in Pisces;
  • the autumnal equinox (southern hemisphere) is occurring in Virgo.

The Age of Pisces is the current Great Month, and will remain so for approximately another 600 years. At that time, the vernal equinox point will no longer be facing Pisces, but both the Zodical sign of Aquarius and the constellation of Aquarius, thus beginning the Age of Aquarius.

Timeframes

  • Zodiacal 30 degrees:

Note: in this case, Aries 0°Coincides with the Fall of Rome and subsequent "chaos" which gave origin to the Middle Ages (late 5th century); the Orb of influence (10th degree of Aries) coincides with the pre-Second Punic War times (218-202 BC) and the earliest period that some of the Dead Sea Scrolls were written (200s; within the 72 years of the 10th degree).

  • Neil Mann interpretation: began in ca. AD 1 and ends in ca. AD 2150.
  • Constellation boundary year:
  • Shephard Simpson interpretation: began ca. 100/90 BC and ends ca. AD 2680.

Overview

"The Age of Monotheism, Spirituality, and the Fish"

Popular culture references

"Age of Pisces" is also a song by 26 from his album "The Messiah," but is more a critique of the New Age Movement and the song "Aquarius" than a discussion of the Age of Pisces in general.

The famous commercials starring Jimmy Savile declared the age of Pisces as "the age of the train", however many now wonder if Trains (and automobiles) may also no longer be a form of transport after this age.

Historical similarities

The steam engine and the internal combustion engine were invented during this period. The Pisces symbol (two fishes opposed, but connected by a line) can best be seen in the 180-degree twin-cylinder variants of the reciprocating engine, (typical of, for instance, the Honda 450 twin motorcycle engine) using a process of intermittent combustion of vapourised liquid (Pisces : mutable water).

The Space Age began during this time, and can be seen depicted in the Piscean dual fish symbol as a rocket ship ascending in its characteristically-curved trajectory into space, the line depicting its orbit, with the descending fish depicting its curved re-entry to Earth.

Paper was invented during this time. The glyph of Pisces (two fishes connected by a line) invokes the image of paper being formed within a thick soup of fibers in water, followed by its surface being hardened and smoothed between rollers.

Religious similarities

At the dawn of the Piscean age, Jesus was allegedly born from the womb of his mother Mary, which Christians believe was a Virgin Birth: the Saviour born from a Virgin (Virgo).

1

The Sermon on the Mount, which contains the central tenets of Christian discipleship.

Pisces has, as its symbol, two fishes swimming in opposite directions, connected by a line joining each of their mouths. (The symbol shown above is the stylized short-hand version of that image). This can be interpreted as each member of the Christian community being both fisher and fish within Christian responsibility, while attending to diverse activities - a complete reversal of the previous self-centred "me-first" approach of the previous Arian Age.

Jesus Christ is said to have been born around the time of the beginning of the Age of Pisces (within the Orb of influence). The Age of Pisces is very close to the time Christianity emerged up to the present. Assuming a time period of 2160 years per Great Month, our current year (2008) would correspond to the year 154 BC, one Great Month previous to our time (although the corresponding events across that time parallel might be fine-tuned by differing planetary aspects in transit). The time 154 BC corresponds more closely with the time the Book of Enoch was written. It makes more references to the End Time and the reappearance and life of the messiah than any other prophetic source. (Also, coincidentally, roughly the time Hipparchus was said to have discovered precession.)

Jesus was reported, in Matthew 4:19, as saying to two fishermen brothers, (Simon called Peter, and Andrew) on the shore of Lake Galilee, "Follow me, and I will make you fishers of men" - a tradition that the Christian Church has continued even to today. These two fishermen parallel the two fish in the symbol of Pisces.

In the Book of Luke when Jesus is asked by Peter and John "where wilt thou that we prepare?" concerning the place of dining for the last supper , Jesus says to follow a man "bearing a pitcher of water" into the house he enters. A man bearing a pitcher of water symbolizes the coming of the Age of Aquarius and is known as "the water bearer". In Astrology, the Age of Aquarius comes directly after the Age of Pisces. (KJV - Luk 22:8 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. Luk 22:9 And they said unto him, Where wilt thou that we prepare? Luk 22:10 And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.)

There are several biblical references between Jesus and fish. Also, the acronym for Jesus Christ, God, Son, Saviour in Greek is the Greek word for fish, Ichthys.

The monastic tradition introduced during the Piscean age led to University education and the process of peer review, a vital component of the impending scientific-accented Aquarian Age.

The form of the mitre ('headband' or 'turban') in Western Christianity, which is the traditional ceremonial head-dress of bishops, can be compared to the head of a fish, as seen on carvings depicting Sargon of Akkad the Great of Sumeria who reigned for 56 years, c. 2333 – 2279 BC.

Orthodox Christianity does not recognize the ages defined by astrology, nor the significance attributed to them by believers in astrology. The Jewish Kabbalah does, however, contain ancient references to astrological tradition.

It would also be prudent to note that it was in 500 CE, the start of the true Age of Pisces, where Clovis, King of the Franks, converted all of France to Christianity, which would be the first among many of the tribal Western European nations of the time, and lead to the whole of Europe adopting it.

资料来源:维基百科

3月19日

为人活和为己活的抉择(马太福音20章20-28节)

为人活就是为神活,神必纪念。
 
看人看动机,信心决定动机,动机决定态度和果效,一生的果效由心而出。
 
太 20:20  那时,西庇太儿子的母亲,同她两个儿子上前来拜耶稣,求他一件事。 
太 20:21  耶稣说:“你要什么呢?”她说:“愿你叫我这两个儿子在你国里,一个坐在你右边,一个坐在你左边。” 
太 20:22  耶稣回答说:“你们不知道所求的是什么,我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们说:“我们能。” 
太 20:23  耶稣说:“我所喝的杯,你们必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是我父为谁预备的,就赐给谁。” 
太 20:24  那十个门徒听见,就恼怒他们弟兄二人。 
太 20:25  耶稣叫了他们来,说:“你们知道外邦人有君王为主治理他们,有大臣操权管束他们。 
太 20:26  只是在你们中间,不可这样;你们中间谁愿为大,就必作你们的用人; 
太 20:27  谁愿为首,就必作你们的仆人。 
太 20:28  正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”
 
Mat 20:20  Then the mother of Zebedee's sons came to Jesus with her sons and, kneeling down, asked a favor of him. 
Mat 20:21  "What is it you want?" he asked. She said, "Grant that one of these two sons of mine may sit at your right and the other at your left in your kingdom." 
Mat 20:22  "You don't know what you are asking," Jesus said to them. "Can you drink the cup I am going to drink?" "We can," they answered. 
Mat 20:23  Jesus said to them, "You will indeed drink from my cup, but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared by my Father." 
Mat 20:24  When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers. 
Mat 20:25  Jesus called them together and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them. 
Mat 20:26  Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant, 
Mat 20:27  and whoever wants to be first must be your slave-- 
Mat 20:28  just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many." 
1

主权在神(马太福音20章1-16节)

神以公义和慈爱待人。
 
太 20:1  “因为天国好象家主清早去雇人进他的葡萄园作工; 
太 20:2  和工人讲定,一天一钱银子,就打发他们进葡萄园去。 
太 20:3  约在巳初出去,看见市上还有闲站的人, 
太 20:4  就对他们说:‘你们也进葡萄园去,所当给的,我必给你们。’他们也进去了。 
太 20:5  约在午正和申初又出去,也是这样行。 
太 20:6  约在酉初出去,看见还有人站在那里,就问他们说:‘你们为什么整天在这里闲站呢?’ 
太 20:7  他们说:‘因为没有人雇我们。’他说:‘你们也进葡萄园去。’ 
太 20:8  到了晚上,园主对管事的说:‘叫工人都来,给他们工钱,从后来的起,到先来的为止。 
太 20:9  约在酉初雇的人来了,各人得了一钱银子。 
太 20:10  及至那先雇的来了,他们以为必要多得;谁知也是各得一钱。 
太 20:11  他们得了,就埋怨家主说: 
太 20:12  ‘我们整天劳苦受热,那后来的只做了一小时,你竟叫他们和我们一样吗?’ 
太 20:13  家主回答其中的一人说:‘朋友,我不亏负你,你与我讲定的,不是一钱银子吗? 
太 20:14  拿你的走吧!我给那后来的和给你一样,这是我愿意的。 
太 20:15  我的东西难道不可随我的意思用吗?因为我作好人,你就红了眼吗?’ 
太 20:16  这样,那在后的将要在前,在前的将要在后了(有古卷在此有“因为被召的人多,选上的人少。”)。” 
 
Mat 20:1  "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard. 
Mat 20:2  He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard. 
Mat 20:3  "About the third hour he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing. 
Mat 20:4  He told them, 'You also go and work in my vineyard, and I will pay you whatever is right.' 
Mat 20:5  He went out again about the sixth hour and the ninth hour and did the same thing. 
Mat 20:6  About the eleventh hour he went out and found still others standing around. He asked them, 'Why have you been standing here all day long doing nothing?' 
Mat 20:7  " 'Because no one has hired us,' they answered. "He said to them, 'You also go and work in my vineyard.' 
Mat 20:8  "When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, 'Call the workers and pay them their wages, beginning with the last ones hired and going on to the first.' 
Mat 20:9  "The workers who were hired about the eleventh hour came and each received a denarius. 
Mat 20:10  So when those came who were hired first, they expected to receive more. But each one of them also received a denarius. 
Mat 20:11  When they received it, they began to grumble against the landowner. 
Mat 20:12  'These men who were hired last worked only one hour,' they said, 'and you have made them equal to us who have borne the burden of the work and the heat of the day.' 
Mat 20:13  "But he answered one of them, 'Friend, I am not being unfair to you. Didn't you agree to work for a denarius? 
Mat 20:14  Take your pay and go. I want to give the man who was hired last the same as I gave you. 
Mat 20:15  Don't I have the right to do what I want with my own money? Or are you envious because I am generous?' 
Mat 20:16  "So the last will be first, and the first will be last." 
1